语法王:考研/雅思句子分析(2023年7月6日)

来源:哔哩哔哩   时间:2023-07-06 21:37:18


(资料图片仅供参考)

Salt was probably also important as a food preservative in early villages.

这个句子的意思不难理解,但是,真正具体去分析句尾的as a food preservative in early villages这两个介词词组的时候,其实不是很好分析,不好确定它们的修饰对象。这里的as a food preservative 很容易被认为是修饰前面的名词salt,但是,介词词组修饰名词的时候,通常都是位于名词的后面,中间不会相隔这么多其他成分。首先看句尾的in early villages,这个不难分析,是做句子的地点状语,给句子添加地点信息。然后,再分析as a food preservative,其实它也是句子的状语,它的修饰对象,或者说信息添加对象,其实也是整个句子,因为as a food preservative 也完全可以放在句首,As a food preservative,salt was probably also important in early villages. 这样就非常明显了,此外,这里的as a food preservative还可以位于句中,Salt,as a food preservative,was probably also important in early villages. 从这里也可以明显看出来,这里的as a food preservative是句子的状语,而不是用来修饰salt的。

As always, there is more to a major cultural change than simply a shift in economics.

As always,这是一个介词词组位于句首,做句子的状语,这里非常有意思的一个现象是,副词always做了介词as的宾语,可能是因为always是表示时间的副词,所以,才可以如此使用。剩下的主句的句子成分非常不好分析,作为一种固定表达方式,there is more to的意思通常是:不仅仅是…,表示某事物不仅仅局限于表面现象,还有更多的内涵或意义。但是,在这个句子中,肯定不是表达的这个意义,这里表达的是,更多的是..。所以,我们有理由怀疑作者在这里可能是出现失误了。在后面部分中,than simply a shift in economics,这部分同样不好分析,这里的than应该是介词,而不是并列连词,因为这个句子前面没有可以和它并列的对象,而且,这里的than的意思也不是表示比较,这里的than相当于rather than,而不是,整句话的意思就是:如同往常一样,更多的是重大的文化变革,而不仅仅是经济上的转变。

最后的simply a shift in economics,这是一个名词词组,整体做介词than的宾语,在这个名词词组中,simply是副词,修饰后面的名词词组a shift in economics,这还是副词修饰名词词组,位于名词词组的最前面的情形。

最新资讯

业界